从奥运会这个小细节中体现出的文化自信!
大家都知道,我们国家的人名书写习惯是姓前名后,而以英语为母语的地区和国家大多采用姓后名前的方式。
以往在国外交流的时候,我们都会按照英语习惯,即:先写first name(名),再写last name(姓)的方式书写。
但是,这几天科博菌在追奥运会比赛的时候,发现了一个亮点。
图源:奥委会官网
各位看官发现了吗?
本届奥委会官网上介绍中国运动员时,使用的是姓前名后的写法。比如图中介绍男子100米自由泳冠军潘展乐,写的是“PAN Zhanle”,而非“Zhanle PAN”。
实则无论是在电视报道中还是奥委会官网上,介绍中国的运动员都使用了姓前名后的书写方式,也就是符合中国人习惯的方式进行展示。
这个小细节上的改动就很有意思。给人一种:在国际最大的体育运动赛事上,中国运动员拥有了自己的“姓名”的感觉。
实际上随着越来越多留学生们走出国门,中国文化在全世界的影响力也正在日渐扩大。
如美国威斯康星州海沃德高中各族裔学生们翻跳中国风舞蹈《寄明月》:
妹纸们后来参加了旧金山中国文化节活动,在活动中表演这支舞蹈~(画面及消息来源:@繁星如梦寄明月)
还有在英国利物浦大学留学的中国小姐姐穿汉服参加毕业典礼收获全场雷动的掌声:
画面来源:@辣椒有点甜
校长还回头看了一眼
小姐姐在接受采访时说:“因为我们是中国留学生嘛,就想着穿具有中国特色的服饰来参加毕业典礼。给校长行完礼的那一刻,哇那个掌声,当时特别想哭。就感觉:还得是中国!”
满满的文化自信一下子就涌上来了~也许这就是属于中国人的浪漫。
为每一位走出国门走向世界的你感到骄傲!
是你们让世界看到中国,认可中国。